File:Map of the portuguese language in the world.png

Page contents not supported in other languages.
Mayelana Wikipedia

Ifayela ewu ngqo(2,000 × 881 pixels, file size: 361 KB, MIME type: image/png)

This file is from Wikimedia Commons and may be used by other projects. The description on its file description page there is shown below.

Isifinyezo

Incazelo
English: Map of the Portuguese language in the world
  • Dark green: Native language.
  • Green: Official and administrative language.
  • Light Green: Cultural or secondary language.
  • Yellow: Portuguese-based creole.
  • Green square: Portuguese speaking minorities.
Français : Carte de la langue portugaise dans le monde
  • Vert foncé: Langue maternelle.
  • Vert: Langue officielle et administrative.
  • Vert clair: Langue culturelle ou secondaire.
  • Jaune: Créole de base portugaise.
  • Carré vert: Minorités parlant le portugais.
Español: Mapa del idioma portugués en el mundo
  • Verde oscuro: Lengua materna.
  • Verde: Lengua oficial y administrativa.
  • Verde claro: Lengua cultural o secundaria.
  • Amarillo: Criollo de base portuguesa.
  • Cuadrado verde: Minorías hablantes de portugués.
Português: Mapa da língua portuguesa no mundo
  • Verde escuro: Língua materna.
  • Verde: Língua oficial e administrativa.
  • Verde claro: Língua cultural ou secundária.
  • Amarelo: Crioulo de base portuguesa.
  • Quadrado verde: Minorias falantes de português.
Italiano: Mappa della lingua portoghese nel mondo
  • Verde scuro: Lingua materna.
  • Verde: Lingua ufficiale e amministrativa.
  • Verde chiaro: Lingua culturale o secondaria.
  • Giallo: Creolo portoghese.
  • Quadrati verdi: Minoranze di lingua portoghese.
Deutsch: Karte der portugiesischen Sprache auf der Welt
  • Dunkelgrün: Muttersprache.
  • Grün: Offizielle und administrative Sprache.
  • Hellgrün: Kultur-oder Zweitsprache.
  • Gelb: Portugiesischbasierte Kreolsprache.
  • Grünes Quadrat: Portugiesischsprachige Minderheiten.
Gaeilge: Léarscáil na teanga Portaingéilis ar fud an domhain
  • Glas Dorcha: Dteanga dhúchais.
  • Glas: theanga Oifigiúil agus riaracháin.
  • Solas glas: Teanga chultúrtha nó thánaisteach.
  • Buí: Portaingéilis-bhunaithe Creole.
  • Cearnach glas: Mionlaigh a labhraíonn Portaingéilis.
Lëtzebuergesch: Kaart vun der portugisescher sprooch op der welt
  • Donkelgréng: Mammesprooch.
  • Gréng: Offiziell an administrativ Sprooch.
  • Hellgréng: Kultur- oder Zweetsprooch.
  • Giel: Portugiseschbaséiert Kreolsprooch.
  • Gréng Carréen: Portugiseschsproocheg Minoritéiten.
Ligure: A difuxon do portogheize into mondo
  • Verde scûo: Léngoa moæ
  • Vèrde: Léngoa ofiçiâ e aministratîva
  • Favê: Léngoa coltûâle ò secondâia
  • Giâno: Creolo portoghéize.
  • Çérchi vérdi: Minorànse de léngoa portoghéize.
Usuku
Umthombo Wikipedia en español, portugués, inglés y francés.
Umlobi Jonatan argento
Other versions

Licensing

I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following licenses:
GNU head Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled GNU Free Documentation License.
w:en:Creative Commons
attribution yabelana ngokufana
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International, 3.0 Unported, 2.5 Generic, 2.0 Generic and 1.0 Generic license.
Ukhululekile:
  • ukwabelana – to copy, distribute and transmit the work
  • to remix – to adapt the work
Ngaphansi kwezimo ezilandelayo:
  • attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
  • yabelana ngokufana – If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same or compatible license as the original.
You may select the license of your choice.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

depicts i-English

copyright status i-English

copyrighted i-English

inception i-English

29 uNhlaba 2011

Umlando womqulu

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(okusha | okudala) Buka ( newer 10 | ) ( 10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500 )
Usuku/IsikhathiIsithonjanaDimensionsUmsebenzisiAmazwana
Njengamanje11:08, 18 uMandulo 2018Isithonjana senguquko eyenziwa nge-11:08, 18 uMandulo 20182,000 × 881 (361 KB)BanksterUpdating according to the .svg version of the file.
16:58, 16 uNtulikazi 2016Isithonjana senguquko eyenziwa nge-16:58, 16 uNtulikazi 20161,498 × 660 (182 KB)LuizdlReverted to version as of 06:13, 29 March 2013 (UTC) Yellow is for creole right?
03:48, 31 uNhlaba 2016Isithonjana senguquko eyenziwa nge-03:48, 31 uNhlaba 20164,656 × 2,288 (435 KB)BettyreateguiEl idioma portugués es hablado junto al portuñol en la frontera entre Brasil y los países andinos del pacífico ademas en el Perú, Colombia, Bolivia y Argentina existen colonias de habla portuguesa cerca a la frontera como también alejado de la pr...
06:13, 29 uNdasa 2013Isithonjana senguquko eyenziwa nge-06:13, 29 uNdasa 20131,498 × 660 (182 KB)ChronusA Constituição da África do Sul considera o português uma língua de "estatuto especial" ([http://www.constitutionalcourt.org.za/site/constitution/english-web/ch1.html Chapter 1, Article 6 of the South African Constitution])
00:52, 14 uMasingana 2013Isithonjana senguquko eyenziwa nge-00:52, 14 uMasingana 20131,498 × 660 (182 KB)Kwamikagamidel. Namibia, S.Africa per Talk
02:09, 25 uLwezi 2012Isithonjana senguquko eyenziwa nge-02:09, 25 uLwezi 20121,498 × 660 (182 KB)HallelRemovendo crioulo de base portuguesa que constava em território brasileiro (não há informações sobe isto); Removendo marcação sobre língua cultural ou secundária na Jamaica (não há fontes que comprovem que há falantes significativos do port...
01:24, 10 uNdasa 2012Isithonjana senguquko eyenziwa nge-01:24, 10 uNdasa 20121,498 × 660 (183 KB)MOCAdding South Sudan.
00:15, 9 uNhlangulana 2011Isithonjana senguquko eyenziwa nge-00:15, 9 uNhlangulana 20111,498 × 660 (198 KB)Jonatan argentoCorrección del criollo portugués de Guinea Ecuatorial, el cual es hablado en la isla de Annobón y no en la isla de Bioko.
00:22, 2 uNhlangulana 2011Isithonjana senguquko eyenziwa nge-00:22, 2 uNhlangulana 20111,498 × 660 (198 KB)Jonatan argentoMayor precisión en las minorías lusohablantes de Estados Unidos y Canadá.
12:30, 30 uNhlaba 2011Isithonjana senguquko eyenziwa nge-12:30, 30 uNhlaba 20111,498 × 660 (198 KB)Jonatan argentoMayor contraste.
(okusha | okudala) Buka ( newer 10 | ) ( 10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500 )

Awekho amakhasi asebenzisa lolu hlobo lomqulu.

Ukusetshenziswa komqulu jikelele

Amanye ama-wiki asebenzisa lefayela

Metadata